
大宝伏藏TD2944ཀླུ་བདུད་ཀྱི་ཞགས་པ་དགུ་འགྲོལ་བཞུགས་སོ། །ཞི་བའི་ལས་ཚོགས། ཞགས་འགྲོལ།
74-142-1a
༄༅། །ཀླུ་བདུད་ཀྱི་ཞགས་པ་དགུ་འགྲོལ་བཞུགས་སོ། །ཞི་བའི་ལས་ཚོགས། ཞགས་འགྲོལ།
༄༅། །ཀླུ་བདུད་ཀྱི་ཞགས་པ་དགུ་འགྲོལ་བཞུགས་སོ། །
74-142-1b
སློབ་དཔོན་པདྨའི་སྐུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །འགྲོ་བ་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་དུ་ཀླུ་བདུད་ཀྱི་ཞགས་པ་དགུ་འགྲོལ་འདི་མཛད་དོ། །འདི་ཡི་གསོག་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་བཞི་པ་ལིང་ཚེ་དགུ་བྱས་ལ། དབུས་སྔོ་ནག །ཤར་དཀར། ལྷོ་སྔོ། །ནུབ་དམར། བྱང་ལྗང་། མཚམས་བཞི་ནག་པོ། །ཐ་མ་སེར་པོས་བསྐོར་བ་བྲིས་ལ། དེའི་མཐར་ཆུ་རིས་སྔོན་པོ། །མཐའ་སྐོར་ནག་པོ། །དེའི་མཐར་ཤིང་རིས་དང་། གླིང་བཞི་གླིང་ཕྲན་ལ་སོགས་པས་བསྐོར་བས། རྟེན་སོགས་འཇིམ་པ་ལ་ལིང་ཚེ་དགུའི་སྟེང་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་སྤེའུ་གཅིག །ལོགས་སྤེ་བཞི། ཟུར་སྤེ་བཞི་བཀོད་ལ། ལིང་ཚེ་དགུའི་སྟེང་གི་སྤེའུ་དགུའི་སྟེང་དུ་རྟ་པ་ནག་པོ་དགུ་བཞག །ནམ་མཁའ་གོང་སྔོན་མཐའ་ནག་དགུ། ལྗང་གུ་སྔོ་ནག་དགུ། མདའ་ལྟོང་སེར། འཕང་ནག་གཡུ་ལོ་ཅན། ཕོ་གདོང་རྣམས་དགུ་རེ། འབྲུ་སོགས་ལ་བཤོས་བུ་ནག་པོ་དགུ། གླང་ནག །གཡག་ནག །བྱ་ནག །ཁྱི་ནག །ལུག་ནག །སྦྲུལ་ཁྲ། སྦལ་ཁྲ། ཉ་ཁྲ། ལྕོང་ཁྲ། སྡིག་པ་ཁྲ་བོ་རྣམས་དགུ་དགུ་སྤེའུ་དགུ་པོ་ལ་བཀོད། ནད་པ་དང་བཟའ་ཚང་དུ་ཡོད་ཀྱི་དྲི་མ་བསྒོས་པའི་གླུད་ཉི་ཤུ་རྩ་བརྒྱད་ཀྱིས་མཐའ་ལ་བསྐོར། སྤོས་ཆུ་དང་། གསེར་སྐྱེམས་དང་། དཀར་གསུམ་དང་། མངར་གསུམ། དམར་གསུམ། སྤྱན་གཟིགས་སྣ་ཚོགས་བཤམས། 
74-142-2a
སྣང་སྲིད་ལྷ་འདྲེ་ཐམས་ཅད་ལ་ཚེ་གཞི་གཅིག་ཀྱང་བཤམ། རྟ་པ་ནག་པོ་དགུའི་ཏོང་ཚེ་རེ་རེ་རྟ་པ་རེ་ལ་གཏད། སྣེ་མོ་ངོས་གཅིག་ཐམས་ཅད་ནད་པའི་སྐེ་ལ་བཏགས་པ། ཀླུ་བདུད་རེ་ལ་ཐག་པ་རེ་འགྲོལ། ལྕུང་ཀའི་སྒྲོས་ནད་པ་ལ་བྱབ་ལ་ངར་གླུད་ལ་བསྟིམ་མོ། །ཆུ་གཏོར་གཅིག་ཀྱང་གཏོང་ངོ་། །དེ་ནས་རྟ་མགྲིན། ཕྱག་རྡོར་བྱ་ཁྱུང་གསུམ་གང་རུང་གི་ཕྲིན་གཞུང་བསྲང་། རང་ཡི་དམ་དུ་བསྒོམས་ལ་གྱེར་རོ། །ཀྱཻ། །དང་པོ་སྟོང་པའི་ངང་ཉིད་ལས། །དེ་ལ་རྡུལ་དང་རྡུལ་ཕྲན་ཆགས། །དེ་སྟེང་གསེར་གྱི་ས་གཞི་ཆགས། །དེ་ལ་རི་རབ་ལྷུན་པོ་སྲིད། །གླིང་བཞི་གླིང་ཕྲན་བརྒྱད་ཀྱིས་བསྐོར། །རྒྱུ་ནི་རིན་ཆེན་འབྱུང་བ་ལྔ་ལ་བརྟེན། །གླིང་ནི་ཁྱད་འཕགས་ཛམ་བུ་གླིང་། །དབྱིབས་ནི་སོག་ཁ་བརྡལ་བ་འདྲ། །ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་གནས་ཀྱང་བཅས། །སྐྱེ་འགྲོ་མི་ལ་གནོད་པར་བྱེད། །ཡས་སུ་མཐུན་པའི་དམ་རྫས་འབུལ། །ཀྱཻ། །སྡེ་བརྒྱད་ནང་ནས་གདུག་རྩུབ་ཅན། །ཀླུ་བདུད་ནག་པོ་མཆེད་དགུ་བྱུང་། །བྲག་དང་ཆུ་མིག་སྦྲེལ་མ་དང་། །ལུང་གསུམ་འདུས་པའི་མདོ་ལ་གནས། །བྲག་དང་རྩི་ཤིང་དག་ལ་གནས། །གནོད་པ་མི་

【现代汉语翻译】
大宝伏藏TD2944 降伏龙魔九索
寂静事业：解脱索
顶礼莲花生大师！为了利益有情众生，而作此降伏龙魔九索。
此仪轨之供养：制作九个方形坛城，中央为蓝黑色，东方白色，南方蓝色，西方红色，北方绿色，四隅黑色，外围黄色。坛城外绘蓝色水纹，再外围绘黑色边框，其外再绘树木纹饰，以及四大部洲和八小洲等。以泥土等为材料，在九个坛城上各放置一个坛城小像，四方和四角各放置四个。在九个坛城小像上放置九个黑色骑马者。准备九个蓝黑色天空，边缘黑色；九个蓝黑色绿松石；黄色箭杆，黑色箭羽，饰有绿松石；九个男性面具。准备谷物等食物，以及九个黑色食子。准备黑色牦牛、黑色犏牛、黑色鸟、黑色狗、黑色绵羊、杂色蛇、杂色蛙、杂色鱼、杂色蜥蜴、杂色蝎子各九个，放置在九个小像上。用二十八个沾染病人及其家人污垢的替身人偶围绕坛城。陈设香水、黄金酒、三白（牛奶、酸奶、酥油）、三甜（蜂蜜、红糖、冰糖）、三红（红花、朱砂、茜草）以及各种供品。
为所有显现世间的神鬼准备一份寿命供品。将九个黑色骑马者各自的箭筒对准每个骑马者，将箭筒的一端系在病人脖子上，以此解脱每个龙魔的束缚。将草药灰涂抹在病人身上，融入替身人偶中。进行一次水供。然后，念诵马头明王、金刚手或大鹏鸟的祈请文。观想自己是本尊，并进行念诵：
‘奇！
最初从空性中，
生出微尘和原子。
其上形成黄金地基，
其上耸立须弥山王。
四大部洲和八小洲围绕。
依赖五种珍宝。
此洲乃殊胜之赡部洲，
形状如散开的牛舌。
容纳天龙八部等，
亦对众生造成损害。
向上供奉和合之誓物。
奇！
于八部众中，性情凶暴者，
乃黑龙魔九兄弟。
栖息于岩石、泉水交汇处，
以及三条山谷汇合之口。
栖息于岩石和树木中，
对众生造成损害，'

【English Translation】
Great Treasure of the Dakini TD2944: The Nine Snares of the Naga Demon
Pacifying Activity: Release of Snares
Homage to Guru Padmasambhava! This 'Nine Snares of the Naga Demon' is composed for the benefit of sentient beings.
For the accumulation of this ritual: construct a square mandala with nine platforms. The center is blue-black, the east is white, the south is blue, the west is red, the north is green, and the four corners are black, surrounded by yellow. Around that, draw blue water patterns, then a black border. Outside that, draw tree patterns and the four continents and eight subcontinents. As supports, make nine mandala effigies on the nine platforms out of clay, etc. Place one central effigy, four side effigies, and four corner effigies. On top of the nine effigies on the nine platforms, place nine black horsemen. Prepare nine blue-black skies with black edges, nine blue-black turquoise stones, yellow arrow shafts, black feathered arrows adorned with turquoise, and nine male masks. Prepare offerings of grains, etc., and nine black tormas. Place nine each of the following on the nine effigies: black yaks, black dzos, black birds, black dogs, black sheep, speckled snakes, speckled frogs, speckled fish, speckled lizards, and speckled scorpions. Surround the mandala with twenty-eight effigies tainted with the impurities of the patient and their family. Arrange incense, golden libation, the three whites (milk, yogurt, butter), the three sweets (honey, molasses, sugar), the three reds (saffron, vermilion, madder), and various sensory offerings.
Prepare one life-basis offering for all the gods and demons of existence. Direct each of the nine black horsemen's arrow quivers towards each horseman, tying one end of each quiver to the patient's neck, thereby releasing each naga demon's snare. Smear herbal ash on the patient and blend it into the effigy. Perform one water offering. Then, recite the activity text of either Hayagriva, Vajrapani, or Garuda. Meditate that you are the deity and recite:
‘Kye!
Initially, from the state of emptiness,
Arise dust and atoms.
Upon that, a golden foundation forms,
Upon that, Mount Meru arises.
Surrounded by the four continents and eight subcontinents,
Relying on the five precious elements.
This continent is the excellent Jambudvipa,
Its shape resembles a spread-out ox tongue.
Accommodating gods, nagas, and the eight classes,
Also causing harm to beings.
Upwards, offer harmonious samaya substances.
Kye!
Among the eight classes, those of fierce disposition,
Are the nine brothers, the black naga demons.
Dwelling where rocks and springs converge,
And at the confluence of three valleys.
Dwelling in rocks and trees,
Causing harm to beings.’

--------------------------------------------------------------------------------

དང་ཕྱུགས་ལ་གནོད། །དེ་ལ་ཡས་དང་གླུད་འབུལ་གྱི། །རིན་ཆེན་སྣ་ལྔའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ། །དུག་སྦྲུལ་བསྒྱེལ་པའི་གདན་སྟེང་དུ། །ཇོ་བོ་ཀླུ་བདུད་སྤྱན་འདྲེན་གླུད་ལ་གཤེགས། །མཐུན་རྫས་སྣ་
74-142-2b
ཚོགས་འདི་ལྟར་མཆིས། །དགུ་ཚན་ཡས་དང་གླུད་བཤམས་ཤིང་། །སྤྱན་གཟིགས་གསེར་སྐྱེམས་ཕུད་རྒོད་ལ། །ཀླུ་བདུད་སྤྱན་འདྲེན་གཤེགས་སུ་གསོལ། །ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་བཀའ་བྱུང་བས། །སྦྲུལ་ནག་འཁྱིལ་པའི་གདན་སྟེང་དུ། །ཇོ་བོ་ཀླུ་བདུད་བཞུགས་སུ་གསོལ། །ཇོ་བོ་ཀླུ་བདུད་མཆེད་དགུ་ལ། །བདག་ཅག་མ་རིག་འཁྲུལ་དབང་གིས། །ཐུགས་དང་འགལ་པ་ཅི་མཆིས་པ། །འགྱོད་པའི་སེམས་ཀྱིས་མཐོལ་ལོ་བཤགས། །ཇོ་བོ་ཀླུ་བདུད་མཆེད་དགུ་ལ། །དགྱེས་པའི་སྐུ་གླུད་འབུལ་བ་ནི། །དགུ་ཚན་མང་པོ་བསགས་མདོས་དང་། །ཏིང་འཛིན་གསལ་བས་བྱིན་གྱིས་བརླབས། །སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱས་མོས་པར་བསྒྱུར། །བདེན་པའི་ཚིག་གིས་བཀྲོལ་ཞིང་བཤད། །འདོད་ཡོན་ལྔ་ལྡན་མདོས་མཆོག་འདི། །ཀླུ་བདུད་འཁོར་དང་བཅས་ལ་འབུལ། །དགྱེས་པའི་ཚུལ་གྱིས་བཞེས་སུ་གསོལ། །ཞགས་པས་བཅིངས་པ་འགྲོལ་དུ་གསོལ། །ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་བཀའ་མ་གཅོག། །སྔོན་གྱི་ལན་ཆགས་ཡོད་ན་ཡང་། །མཐུན་པའི་ཡས་དང་གླུད་འདི་འབུལ། །དགྱེས་པའི་ཚུལ་གྱིས་བཞེས་སུ་གསོལ། །མདོས་བདག་ཆེན་པོས་མདོས་བཞེས་ཤིག། །གླུད་བདག་ཆེན་པོས་གླུད་བཞེས་ཤིག། །གནོད་པའི་གདུག་རྩུབ་ཞི་བར་མཛོད། །དེ་ནས་བྱད་ཐག་ཞགས་པ་འགྲོལ་བ་ནི། །ཀྱཻ། །ཀླུ་བདུད་མགོ་དགུའི་གཅེན་པོ་བ། །
74-142-3a
ཀླུ་བདུད་ནག་པོ་ཏི་པ་ཙ། །༈ དཔོན་གཡོག་འཁོར་དང་བཅས་པ་ལ། །མཐུན་པའི་ཡས་གླུད་འདི་ལྟར་འབུལ། །སྐུ་མཁར་རྒྱན་དང་ལྡན་པ་དང་། །མི་ནག་དང་ནི་རྟ་ནག་དང་། །ནམ་མཁའ་ནག་པོ་རྒྱང་ནག་དང་། །མདའ་ནག་དང་ནི་འཕང་ནག་དང་། །ཕོ་གདོང་བཞིན་ལེགས་འཛུམ་ཤོར་དང་། །བཤོས་བུ་ནག་པོ་འབྲང་རྒྱས་དང་། །གླང་ནག་གཡག་ནག་བྱ་ནག་དང་། །ཁྱི་ནག་དང་ནི་ལུག་ནག་དང་། །སྦྲུལ་ནག་དང་ནི་སྦལ་པ་སྔོ་ཁྲ་དང་། །ཉ་དང་ལྕོང་མོ་སྡིག་པ་དང་། །ངར་གླུད་སྤོས་ཆབ་གསེར་སྐྱེམས་དང་། །དཀར་གསུམ་མངར་གསུམ་དམར་གསུམ་དང་། །རྩི་སྨན་སྤྱན་གཟིགས་ཆེ་དགུ་འབུལ། །མདོས་བདག་ཆེན་པོས་མདོས་བཞེས་ཤིག། །གླུད་བདག་ཆེན་པོས་གླུད་བཞེས་ཤིག། །རྒྱུ་སྦྱོར་སྦྱིན་པའི་བདག་པོ་འདི། །ཞགས་པས་བཅིངས་པ་བཀྲོལ་དུ་གསོལ། །གདུག་པའི་ནད་རྣམས་ཞི་བར་མཛོད། །ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་བཀའ་མ་བཅག། །ས་མ་ཡ་ལ་གནས་པར་གྱིས། །རང་རང་སོ་སོའི་གནས་སུ་གཤེགས། །[ཡི་དམ་གྱི་སྔགས་ལ་ཤམ་བུ་འདི་སྦྱར་བ་བཟླ་ཞིང་རོལ་མོ།]་ཀླུ་བདུད་གདུག་པའི་ནད་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་སྲད་བུ་ནད་པའི་མགུལ་ལས་བཀྲོལ་ནས་རྟ་པ་གཅིག་ལ་གཏད། [གོང་གི་སྔགས་

【现代汉语翻译】
以及对牲畜的损害。为了消除这些，献上赎祭和祭品。
在五宝坛城中，在毒蛇盘绕的座垫上，迎请尊者龙魔（klu bdud）享用赎祭。各种供品陈设如下：
摆设九份祭品和赎祭，献上观赏品和黄金酒，祈请龙魔降临享用。奉金刚手（Phyag na rdo rje）的命令，在黑蛇盘绕的座垫上，恭请尊者龙魔安住。
对尊者龙魔九兄弟，因我们无明迷惑所致，若有任何违逆您们心意之处，我们以忏悔之心坦白忏悔。为了让尊者龙魔九兄弟欢喜，我们献上替身赎祭，通过积累众多九份祭品和赎祭，以及清晰的禅定加以加持。
通过真言和手印使其随心所欲变化，以真实之语解脱并宣说。这具足五妙欲的殊胜赎祭，献给龙魔及其眷属，祈请以欢喜之态纳受。祈请解开束缚的绳索，不要违背金刚手的命令。即使有往昔的宿怨，也献上和谐的祭品和赎祭，祈请以欢喜之态纳受。伟大的赎祭主请享用赎祭，伟大的替身主请享用替身，请息灭损害的恶毒。
之后，解开诅咒绳索：
唉！龙魔九头之长兄，黑龙魔提婆擦（Ti pa tsa）。对其眷属，献上和谐的祭品和赎祭。有装饰的宫殿，黑人、黑马，黑色天空、黑色弓箭，黑色箭，面容姣好笑容可掬者，丰盛的黑色食物，黑牛、黑牦牛、黑鸟，黑狗、黑羊，黑蛇、青蛙，鱼、青蛙、螃蟹，以及强烈的赎祭、香水、黄金酒，以及三白、三甜、三红，药材、观赏品、各种供品。伟大的赎祭主请享用赎祭，伟大的替身主请享用替身。祈请解脱此供养施主被绳索的束缚，平息恶毒的疾病，不要违背金刚手的命令，安住于誓言，返回各自的住所。[念诵本尊咒语，加上此尾句，并演奏音乐。]龙魔所有恶毒的疾病，息增怀诛 梭哈（Śāntiṃ kuru ye svāhā）。将丝线从病人颈上解下，交给一位骑马者。[以上咒语念诵百遍]

【English Translation】
And harm to livestock. To eliminate these, offer ransom and offerings.
In the mandala of the five precious substances, on the seat of coiled poisonous snakes, invite the venerable Klu Dud (klu bdud) to enjoy the ransom. Various offerings are arranged as follows:
Set out nine sets of offerings and ransom, offer viewing items and golden wine, and invite the Klu Dud to descend and enjoy. By the command of Vajrapani (Phyag na rdo rje), on the seat of coiled black snakes, respectfully request the venerable Klu Dud to reside.
To the nine brothers of the venerable Klu Dud, due to our ignorance and delusion, if there is anything that goes against your wishes, we confess and repent with a remorseful heart. To please the nine brothers of the venerable Klu Dud, we offer substitute ransom, blessed by accumulating numerous sets of nine offerings and ransom, and clear samadhi.
Transform it at will through mantra and mudra, liberate and proclaim with truthful words. This supreme ransom with five desirable qualities is offered to the Klu Dud and its retinue, and we pray that it be accepted with joy. Please release the bound ropes, do not violate the command of Vajrapani. Even if there are past grievances, offer harmonious offerings and ransom, and pray that they be accepted with joy. May the great ransom lord enjoy the ransom, may the great substitute lord enjoy the substitute, please pacify the malice of harm.
Then, untie the curse rope:
Alas! The eldest brother of the nine-headed Klu Dud, the black Klu Dud Ti pa tsa. To its retinue, offer harmonious offerings and ransom. A decorated palace, black people, black horses, black sky, black arrows, black darts, those with beautiful faces and cheerful smiles, abundant black food, black cows, black yaks, black birds, black dogs, black sheep, black snakes, frogs, fish, frogs, crabs, and intense ransom, perfume, golden wine, and the three whites, three sweets, three reds, medicinal herbs, viewing items, and various offerings. May the great ransom lord enjoy the ransom, may the great substitute lord enjoy the substitute. Please release the owner of this offering from the bondage of ropes, pacify the malicious diseases, do not violate the command of Vajrapani, abide by the samaya, return to your respective abodes. [Recite the mantra of the yidam, adding this ending phrase, and play music.] All the malicious diseases of the Klu Dud, Śāntiṃ kuru ye svāhā. Remove the thread from the patient's neck and hand it to a horseman. [The above mantra is recited a hundred times]

--------------------------------------------------------------------------------

བཟླ་བཞིན།]་སྐྱུང་ཀའི་སྒྲོས་ནད་པ་ལ་བྱབས་ལ་ངར་གླུད་ལ་བསྟིམ་མོ། ་[དེ་འོག་མ་ཀུན་ལ་འགྲེའོ།།]
74-142-3b
ཀྱཻ། །ཀླུ་བདུད་དེ་ཡི་གཅུང་པོ་བ༔ ཀླུ་བདུད་ནག་པོ་འཛིན་ཤེས་གཏོང་མི་ཤེས༔ དཔོན་གཡོག་སོགས་འགྲེའོ། །ཀྱཻ༔ ཀླུ་བདུད་དེ་ཡི་གཅུང་པོ་བ༔ ཀླུ་བདུད་ཁྲིམས་ལྡན་རལ་པ་ཅན༔ དཔོན་གཡོག༴ ཀྱཻ༔ ཀླུ་བདུད་དེ་ཡི་གཅུང་པོ་བ༔ ཀླུ་བདུད་རྟ་དགུ་མཁར་ལྡིང་ལེགས༔ དཔོན་གཡོག༴ ཀྱཻ༔ ཀླུ་བདུད་དེ་ཡི་གཅུང་པོ་བ༔ ཀླུ་བདུད་འགྲམ་ནག་མ་གཅིག་ལགས། །དཔོན་གཡོག༴ ཀྱཻ། །ཀླུ་བདུད་དེ་ཡི་གཅུང་པོ་བ། །ཀླུ་བདུད་གཙང་པ་མགོ་དགུ་ལགས། །དཔོན་གཡོག༴ ཀྱཻ། །ཀླུ་བདུད་དེ་ཡི་གཅུང་པོ་བ། །ཀླུ་བདུད་སྡིག་པའི་མགོ་བོ་ཅན། །དཔོན་གཡོག༴ ཀྱཻ། །ཀླུ་བདུད་དེ་ཡི་གཅུང་པོ་བ། །ཀླུ་བདུད་གེལ་བ་གླང་གི་མགོ་བོ་ཅན། །དཔོན་གཡོག༴ ཀྱཻ། །ཀླུ་བདུད་དེ་ཡི་གཅུང་པོ་བ། །ཀླུ་བདུད་སྙབ་པ་ལག་རིང་ལགས། །དཔོན་གཡོག༴ དེ་ནས་གླུད་བསྔོ་བ་ནི། །ཀྱཻ། །ཇོ་བོ་ཀླུ་བདུད་འཁོར་བཅས་ལ། །ངར་གླུད་ཉི་ཤུ་རྩ་བརྒྱད་འདི། །རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་བདག་གླུད་དུ་འབུལ། །ཀླུ་བདུད་ཁྱེད་ཀྱི་སྤྱན་ལམ་དུ། །གླུད་མཆོག་འདི་ནི་ཁྱད་པར་འཕགས། །འབྲུ་མཆོག་ངར་གྱི་མི་བོ་ཆེ། །ཀུ་བའི་མགོ་ལ་ཟེར་མོའི་སྐྲ། །ལུང་ཐང་མིག་ལ་འགྲོན་བུའི་སོ། །རྒྱ་དར་ལྕེ་ལ་ཟངས་མའི་སྣ། །གྲོ་ག་
74-142-4a
བཅུས་པའི་རྣ་བ་ཅན། །ཞོ་ཤའི་དོན་སྙིང་བསེ་ཆེན་ཤ། །མཚལ་གྱི་ཁྲག་ལ་དུང་གི་རུས། །རྐང་གཡས་ལྕགས་ལ་རྐང་གཡོན་ཟངས། །ལག་པ་གཡས་སུ་གསེར་བ་བསྐུར། །ལག་པ་གཡོན་དུ་གཡུ་བསྐུར་ནས། །རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་བདག་གླུད་དུ་འབུལ། །གླུད་བདག་ལགས་ཀྱིས་གླུད་བཞེས་ཤིག། །བཟུང་པ་ཐོངས་ལ་བཅིངས་པ་ཁྲོལ། །ཀྱཻ། །ཇོ་བོ་ཀླུ་བདུད་རྣམས་ད་ནི་གཤེགས་མཛོད་ཅིག། །རི་གསུམ་འདུས་པའི་རྩེ་ལ་གཤེགས། །ལུང་གསུམ་འདུས་པའི་ཕུ་རུ་གཤེགས། །བྲག་ནག་དོ་བའི་རྩེ་རུ་གཤེགས། །ཤིང་ནག་རྐང་གཅིག་རྩ་རུ་གཤེགས། །ཆུ་མགོ་དགུ་ཡི་རྩ་རུ་གཤེགས། །རང་རང་སོ་སོའི་གནས་སུ་གཤེགས། །ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་བཀའ་མ་གཅོག། །ས་མ་ཡ་ལ་གནས་པར་གྱིས། །ཡོན་བདག་འདི་ལ་མ་གནོད་པར། །ཁྱོད་ཀྱང་དམ་ལ་མ་འདའ་ཞིག། །ང་ཡང་དམ་ལས་མི་འདའ་འོ། །མདོས་བདག་མདོས་བཞེས་ཤིག། །གླུད་བདག་གླུད་བཞེས་ཤིག། །ཕྱོགས་མཚམས་རང་རང་བདེ་བར་བཞུད། །ཅེས་བརྗོད་ལ་སྤང་ལེབ་བམ་ཕུབ་ཀྱི་ཁར་སྔར་ཡོད་པ་བཞིན་བཞག་ལ༔ གནོད་ཕྱོགས་སུ་ཡས་བསྐྱལ་ལོ༔ འདི་ལན་གསུམ་བྱས་ན་ཀླུ་བདུད་ཇི་ལྟར་འགྲས་ཆེ་ཡང་ནད་ལས་གྲོལ་བར་ངེས་སོ༔ བསམ་ཡས་མཆིམས་ཕུའི་གཏེར་མའོ། །མངྒ་ལཾ།། །། ༈ མངའ་
74-142-4b
བདག་ཉང་གི་གཏེར་མར་གྲགས་པའི་ཀླུ་བདུད་ཞགས་པ་དགུ་འགྲོལ་འདི་ལ་བཅས་བཤམ་དང་ཆོ་ག་གཞུང་གསལ་ལྟར་ལ།

【现代汉语翻译】
念诵：用杜鹃的形象来治疗病人，进行沐浴、献祭和融入。（以下所有内容都依此类推。）
嘿！ 龙魔的弟弟啊！ 黑色龙魔懂得抓住却不懂得放开，主人和仆人等都依此类推。嘿！ 龙魔的弟弟啊！ 龙魔拥有法律和头发。主人和仆人等。嘿！ 龙魔的弟弟啊！ 龙魔拥有九匹马和坚固的城堡。主人和仆人等。嘿！ 龙魔的弟弟啊！ 龙魔只有一个黑色的脸颊。主人和仆人等。嘿！ 龙魔的弟弟啊！ 龙魔是纯洁的九头怪物。主人和仆人等。嘿！ 龙魔的弟弟啊！ 龙魔拥有罪恶的头颅。主人和仆人等。嘿！ 龙魔的弟弟啊！ 龙魔拥有牦牛的头颅。主人和仆人等。嘿！ 龙魔的弟弟啊！ 龙魔拥有长长的手臂。主人和仆人等。然后是献祭：嘿！ 向乔沃（Jowo，主）龙魔及其眷属，献上这二十八个祭品，将财产和施主作为祭品献上。龙魔，在您的眼前，这个最好的祭品是特别殊胜的。最好的谷物，强大的祭品，头是葫芦，头发是光芒，眼睛是山谷，牙齿是海螺，舌头是汉达（རྒྱ་དར།，梵文：paṭa，布） ，鼻子是铜制的，耳朵里塞满了青稞，心是酥油，肉是坚硬的肉，血是朱砂，骨头是海螺，右脚是铁，左脚是铜，右手涂上金，左手涂上玉，将财产和施主作为祭品献上。祭品的主人请接受祭品！释放束缚，解开束缚！嘿！ 乔沃龙魔们，现在请离开！前往三座山峰的顶端，前往三条山谷的源头，前往黑色岩石的顶端，前往单棵黑树的根部，前往九条河流的源头，前往各自的住所。不要违背金刚手（ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ།，梵文：Vajrapāṇi，金刚手）的命令！请遵守誓言（ས་མ་ཡ།，梵文：samaya，誓言）！不要伤害这位施主，你也不要违背誓言！我也不会违背誓言。祭品的主人请接受祭品！祭品的主人请接受祭品！前往各自的方向，愿一切安好。说完这些，将祭品像以前一样放在草垫或篮子上，然后将其移到有害的方向。这样做三次，即使龙魔多么愤怒，也一定能从疾病中解脱出来。这是桑耶寺（བསམ་ཡས།）青朴（མཆིམས་ཕུ།）的伏藏。吉祥！
据说这是属于领主娘（ཉང་།）的伏藏，这个名为‘龙魔九索解脱’的法门，其准备工作和仪式都应按照经文中的明确指示进行。

【English Translation】
Recitation: Using the image of a cuckoo to treat the patient, performing bathing, offering sacrifices, and assimilation. (All the following should be interpreted accordingly.)
Hey! Younger brother of the Naga demon! Black Naga demon knows how to seize but doesn't know how to release, master and servant, etc., all interpreted accordingly. Hey! Younger brother of the Naga demon! Naga demon possesses law and hair. Master and servant, etc. Hey! Younger brother of the Naga demon! Naga demon possesses nine horses and a solid castle. Master and servant, etc. Hey! Younger brother of the Naga demon! Naga demon has only one black cheek. Master and servant, etc. Hey! Younger brother of the Naga demon! Naga demon is a pure nine-headed monster. Master and servant, etc. Hey! Younger brother of the Naga demon! Naga demon possesses a sinful head. Master and servant, etc. Hey! Younger brother of the Naga demon! Naga demon possesses the head of a yak. Master and servant, etc. Hey! Younger brother of the Naga demon! Naga demon possesses long arms. Master and servant, etc. Then the offering of ransom: Hey! To Jowo (Lord) Naga demon and his retinue, offer these twenty-eight ransoms, offering property and patrons as ransom. Naga demon, in your sight, this best ransom is particularly excellent. The best grain, the mighty ransom, the head is a gourd, the hair is rays, the eyes are valleys, the teeth are conch shells, the tongue is Handa (རྒྱ་དར།, Sanskrit: paṭa, cloth), the nose is made of copper, the ears are filled with barley, the heart is ghee, the meat is hard meat, the blood is cinnabar, the bones are conch shells, the right foot is iron, the left foot is copper, the right hand is painted with gold, the left hand is painted with jade, offering property and patrons as ransom. Master of the ransom, please accept the ransom! Release the bound, untie the bonds! Hey! Jowo Naga demons, now please depart! Go to the top of the three mountains, go to the source of the three valleys, go to the top of the black rock, go to the root of the single black tree, go to the source of the nine rivers, go to your respective abodes. Do not violate the command of Vajrapani (ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ།, Sanskrit: Vajrapāṇi, Thunderbolt-bearer)! Please abide by the Samaya (ས་མ་ཡ།, Sanskrit: samaya, vow)! Do not harm this patron, and you shall not break the vow! I also will not break the vow. Master of the ransom, please accept the ransom! Master of the ransom, please accept the ransom! Go to your respective directions, may all be well. After saying this, place the ransom on the grass mat or basket as before, and then move it to the harmful direction. Doing this three times will surely liberate from illness, no matter how angry the Naga demon is. This is the treasure of Samye (བསམ་ཡས།) Chimpu (མཆིམས་ཕུ།). Mangalam!
It is said that this is the treasure of Lord Nyang (ཉང་།), this method called 'Naga Demon Nine Lasso Liberation', its preparations and rituals should be carried out according to the clear instructions in the text.

--------------------------------------------------------------------------------

 བདག་བསྐྱེད་རྟ་ཕྱག་ཁྱུང་གསུམ་གང་རུང་བྱས་ཀྱང་རུང་། །ཕྱག་ལེན་ལ་ནཱ་ག་རཀྴ་མཛད་པས། དེའི་ལས་བྱང་སྒྲུབ་ཐབས་རྒྱས་བསྡུས་གང་རིགས་དང་། བཟླས་པ་ཅི་ནུས་བྱ། ཆུ་གཏོར་ཞིག་གཏང་གསུངས་པ་སྣ་སེལ་ལྟ་བུ་ཡིན་འདུག་པས་སྡེ་བརྒྱད་གསེར་སྐྱེམས་གཏང་ཡང་རུང་། དེ་ནས་ནད་པ་མདུན་དུ་འཁོད་པ་ལ་བྱད་ཐག་མགུལ་ལམ་སྲིན་ལག་ལ་སྦྲེལ། གཏོར་ཡས་རྣམས་སྔགས་དྲུག་ཕྱག་དྲུག་གིས་བརླབས་ལ། ཀྱཻ༔ དང་པོ་སྟོང་པའི་ངང་ཉིད་ལས༔ ཞེས་སོགས་ནས་མཐར་ཕྱུངས། ཡས་གླུད་བསྐྱལ་བ་དང་མཉམ་དུ། ནཱ་ག་རཀྴའི་སྔགས་དང་། སུམྦྷ་ནི་སོགས་དྲག་སྔགས་བརྗོད་ལ་བསྐྲད། སྲུང་འཁོར་སྤྱི་འགྲོ་བསྒོམ། བཀྲ་ཤིས་རྒྱས་པར་བརྗོད་དོ། ༈ །ཡང་ཕྱག་ལེན་རྒྱས་པ་དབང་དང་འབྲེལ་བར་བྱེད་ན། ཡར་གཞི་ལ། ནཱ་ག་རཀྴའི་དབང་དཀྱིལ་གཞུང་ལྟར་དང་ཁྲུས་བུམ་ཀྱང་བཤམ། བདག་མདུན་དབྱེར་མེད་དམ་སོ་སོར་བསྒྲུབ། ལས་བུམ་དུ་ནཱ་ག་རཀྴ་གསལ་བའི་སྐུ་ལས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་བབས་པར་བསམ་ལ་བཟླས་པ་དང་འོད་ཞུ་བཅས་བྱ། གཏོར་མ་འབུལ། དེ་ནས་ཆོ་ག་གཞན་གོང་ལྟར་ལ། བྱད་ཐག་བཀྲོལ་ཚར་ནས། བུམ་པ་ཐོགས་ལ། ནཱ་ག་རཀྴའི་སྔགས་ཀྱི་མཐར། སྦྱིན་པའི་བདག་པོས་ཚེ་འཁོར་བ་ཐོག་མ་མེད་པ་ནས་བསགས་
74-142-5a
པའི་སྡིག་སྒྲིབ་བག་ཆགས་ཀླུ་གཉན་ས་བདག་གི་གནོད་པ་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བཀྲུ་བ་དང་། ཨ་པ་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ་བཏགས་པས་བྱབ་པ་སོགས་བྱབ་ཁྲུས་སྤྱི་ལྟར་རྒྱས་བསྡུས་གང་མོས་བྱ། དེ་ནས། ཀྱཻ༔ ཇོ་བོ་ཀླུ་བདུད་འཁོར་བཅས་ལ༔ སོགས་གླུད་བསྔོ། ཡས་བསྐྱལ་བསྐྲད་སྔགས་དང་། སྲུང་འཁོར་ཚར་ནས། སྔགས་མཐར། རཀྵ་རཀྵ་བཏགས་པའི་སྲུང་བ་སྤྱི་ལྟར་བྱ། དེ་ནས་རྗེས་གནང་དང་གཏོར་དབང་བཅས་བྱ་ཞིང་ཤིས་བརྗོད་རྒྱས་པར་བྱའོ། །མངྒ་ལཾ།། །།




【现代汉语翻译】
可以修持自生本尊马头金刚、金刚手或大鹏金翅鸟中的任何一个。按照惯例，修持那伽罗刹（Nāga Rakṣa，龙护），因此，其事业仪轨可繁可简，尽力念诵。据说要进行水供，类似于洒净，也可以供养八部众黄金酒。然后，让病人坐在面前，将诅咒线系在脖子上或手指上。将朵玛（供品）通过六字真言和六手印加持，然后从‘ཀྱཻ༔ དང་པོ་སྟོང་པའི་ངང་ཉིད་ལས༔’（藏文）开始，直到最后结束。在送走替身朵玛的同时，念诵那伽罗刹的咒语和‘སུམྦྷ་ནི་’（藏文）等忿怒咒语进行驱逐。观想共同的保护轮。念诵吉祥祈愿文。
此外，如果想进行更广大的修持，可以结合灌顶。首先，准备那伽罗刹的灌顶坛城，按照仪轨和浴瓶进行陈设。可以观想自生本尊与前尊无别，也可以分别修持。在事业瓶中，观想从那伽罗刹清晰的身体中降下甘露之流，然后念诵咒语并进行光融入。献供朵玛。然后，按照上述其他仪轨进行，在解开诅咒线之后，拿起瓶子，在那伽罗刹的咒语末尾加上：‘སྦྱིན་པའི་བདག་པོས་ཚེ་འཁོར་བ་ཐོག་མ་མེད་པ་ནས་བསགས་པའི་སྡིག་སྒྲིབ་བག་ཆགས་ཀླུ་གཉན་ས་བདག་གི་གནོད་པ་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ།’（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，息灭一切施主无始以来所造的罪障习气以及龙、土地神的损害，息灭，作，梭哈），进行清洗。或者加上‘ཨ་པ་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ་’（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，带走，梭哈）进行擦拭等，可以按照共同的擦拭沐浴仪轨，可繁可简。然后，念诵‘ཀྱཻ༔ ཇོ་བོ་ཀླུ་བདུད་འཁོར་བཅས་ལ༔’（藏文）等替身供养文。在送走替身、驱逐和保护轮之后，在咒语末尾加上‘རཀྵ་རཀྵ་’（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，保护，保护），按照共同的保护仪轨进行。然后，进行随许和朵玛灌顶，并广说吉祥祈愿文。吉祥圆满！

【English Translation】
One can practice self-generation as Hayagriva, Vajrapani, or Garuda. According to practice, perform Nāga Rakṣa (Dragon Protector), so its activity ritual can be elaborate or concise, and recite as much as possible. It is said to perform a water offering, similar to sprinkling, or one can offer golden drink to the Eight Classes of gods and demons. Then, have the patient sit in front, and attach the curse thread to the neck or finger. Bless the Torma (offerings) with the six-syllable mantra and the six mudras, and then start from ‘ཀྱཻ༔ དང་པོ་སྟོང་པའི་ངང་ཉིད་ལས༔’ (Tibetan) and end at the end. While sending away the ransom Torma, recite the mantra of Nāga Rakṣa and fierce mantras such as ‘སུམྦྷ་ནི་’ (Tibetan) to expel. Visualize the common protection wheel. Recite auspicious prayers.
Furthermore, if you want to perform a more extensive practice, you can combine it with empowerment. First, prepare the Nāga Rakṣa empowerment mandala, arrange according to the ritual and the bath vase. One can visualize the self-generation deity as inseparable from the front deity, or practice separately. In the activity vase, visualize a stream of nectar descending from the clear body of Nāga Rakṣa, then recite the mantra and perform light absorption. Offer the Torma. Then, follow the other rituals as above, and after untying the curse thread, pick up the vase and add to the end of the Nāga Rakṣa mantra: ‘སྦྱིན་པའི་བདག་པོས་ཚེ་འཁོར་བ་ཐོག་མ་མེད་པ་ནས་བསགས་པའི་སྡིག་སྒྲིབ་བག་ཆགས་ཀླུ་གཉན་ས་བདག་གི་གནོད་པ་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ།’ (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, May all the harms of the sins, obscurations, habitual tendencies, nagas, and earth lords accumulated by the benefactor from beginningless time be pacified, do, svāhā), to cleanse. Or add ‘ཨ་པ་ན་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ་’ (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Take away, svāhā) to wipe, etc., you can follow the common wiping bath ritual, which can be elaborate or concise. Then, recite the ransom offering text such as ‘ཀྱཻ༔ ཇོ་བོ་ཀླུ་བདུད་འཁོར་བཅས་ལ༔’ (Tibetan). After sending away the ransom, expelling, and the protection wheel, add ‘རཀྵ་རཀྵ་’ (Tibetan, Devanagari, Romanized Sanskrit, Protect, protect) to the end of the mantra, and perform the common protection ritual. Then, perform the subsequent permission and Torma empowerment, and speak extensively auspicious prayers. May there be auspiciousness!

--------------------------------------------------------------------------------

